Consultante Formatrice & Coach en Prise de Parole en Anglais | Dirigeante d’A Star Formation (Qualiopi) | Top 3 européen de discours improvisé | Appli IA d’analyse de discours
Do you spend enormous amounts of time and effort working on your professional English, but find that you still have trouble understanding native English-speakers? How many times has a native English-speaker said to you, "But your English is so much better than my French" and then continued to speak fast, when you tell them that your English is not fluent?
Why does this happen? Because many native English-speakers have no idea what it's like to be on a conference call in a different language, or to present in a foreign language, knowing that someone might ask you a question and you'll have to say "Could you repeat that please?" five times in front of the whole room.
Working in an international team or in a global environment is a shared effort: both the native and non-native speakers need to make an effort with their language.
As many native speakers don't actually know how to communicate in a global English environment, bringing together a whole international team for training is the most efficient way of dealing with communication issues within a company, and is a big eye-opener for native English-speakers. Message me for more details!