Consultante Formatrice & Coach en Prise de Parole en Anglais | Dirigeante d’A Star Formation (Qualiopi) | Top 3 européen de discours improvisé | Appli IA d’analyse de discours
J'entends tellement de mythes et d'idées reçues sur l'anglais que j'ai décidé de créer une série pour les démystifier :
𝗠𝘆𝘁𝗵𝗲 𝗻° 𝟭 𝘀𝘂𝗿 𝗹𝗮 𝗰𝗼𝗺𝗺𝘂𝗻𝗶𝗰𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗲𝗻 𝗮𝗻𝗴𝗹𝗮𝗶𝘀 :
« Pour convaincre votre public, il suffit de traduire votre texte français en anglais. »
❌ Faux. Comme le dit très souvent mon amie Christina Rebuffet-Broadus 🇺🇸, experte du marché américain : le style de communication français ne peut pas être transposé tel quel en anglais.
👉 En #anglais, l'impact vient avant tout d'un message clair : énoncez votre idée principale 𝒅è𝒔 𝒍𝒆 𝒅é𝒃𝒖𝒕, avant d'ajouter une explication ou un raisonnement. 𝗧𝗿𝗼𝗽 𝗱𝗲 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗲𝘅𝘁𝗲 𝗼𝘂 𝗱'𝗶𝗻𝗳𝗼𝗿𝗺𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝘀 𝗴é𝗻é𝗿𝗮𝗹𝗲𝘀 𝗮𝘃𝗮𝗻𝘁 𝗱'𝗲𝗻 𝘃𝗲𝗻𝗶𝗿 à 𝗹'𝗶𝗱é𝗲 𝗽𝗿𝗶𝗻𝗰𝗶𝗽𝗮𝗹𝗲 𝗳𝗲𝗿𝗮 𝗽𝗲𝗿𝗱𝗿𝗲 𝘁𝗼𝘂𝘁 𝗶𝗻𝘁é𝗿ê𝘁 à 𝘃𝗼𝘁𝗿𝗲 𝗽𝘂𝗯𝗹𝗶𝗰..
C'est exactement ce sur quoi je travaille dans mes sessions de #formation collective sur la prise de parole sans préparation, par exemple avec les « SEXI arguments » (No, not sexy: it stands for State – Explain – Illustrate)
La prochaine fois que vous rédigerez un e-mail ou préparerez une présentation en anglais, vérifiez simplement : are you going straight to the point ?
________
Je suis Catherine et l'une de mes activités consiste à animer des formations collectives en entreprise sur des sujets auxquels les francophones sont souvent confrontés : la prise de parole en public en anglais, convaincre un auditoire anglophone ou la prise de parole sans préparation.
𝗣𝗿𝗲𝗻𝗲𝘇 𝗿𝗲𝗻𝗱𝗲𝘇-𝘃𝗼𝘂𝘀 𝗮𝘃𝗲𝗰 𝗺𝗼𝗶 𝗲𝘁 𝗱𝗶𝘀𝗰𝘂𝘁𝗼𝗻𝘀-𝗲𝗻 !
#prisedeparoleenpublic
🎏 Formatrice en prise de parole et image de soi, pour vous aider, une fois dans le grand bain, à vous sentir comme un poisson dans l'eau 🐠 Formatrice / Facilitatrice / Conférencière / Humoriste.
Co-fondatrice Go ABM | Conception et déploiement de stratégies d’Account-Based Marketing pour PME B2B : cibler mieux et vendre plus tout en mobilisant moins de ressources.
1 month ago
Merci pour la mention, Catherine Aygen !! Excellent message que tu fais passer ici !
Quant à la traduction tout simple, encore pire que "ça ne suffit pas", ça peut carrément donner une mauvaise image ou communiquer mal son impact.