Profile picture of Catherine Aygen
Catherine Aygen
Consultante Formatrice & Coach en Prise de Parole en Anglais | Dirigeante d’A Star Formation (Qualiopi) | Top 3 européen de discours improvisé | Appli IA d’analyse de discours
Follow me
Generated by linktime
April 25, 2025
Qui sait ce que c'est ? Aujourd'hui, je suis en train de préparer une formation destinée à d'autres formateurs sur 𝗹'𝗲𝗻𝘀𝗲𝗶𝗴𝗻𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁 𝗱𝗲 𝗹𝗮 𝗽𝗿𝗼𝗻𝗼𝗻𝗰𝗶𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗮𝗻𝗴𝗹𝗮𝗶𝘀𝗲 𝗮𝘂𝘅 𝗳𝗿𝗮𝗻𝗰𝗼𝗽𝗵𝗼𝗻𝗲𝘀, et voici l'une de mes slides : les phonèmes du français et de l'anglais. La plupart des personnes ignorent que, même si le français et l'anglais se ressemblent à première vue, les sons sont très différents. 𝗖𝗲𝗹𝗮 𝗿𝗲𝗻𝗱 𝗹𝗮 𝗽𝗿𝗼𝗻𝗼𝗻𝗰𝗶𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗱𝗶𝗳𝗳𝗶𝗰𝗶𝗹𝗲 𝗽𝗼𝘂𝗿 𝗹𝗲𝘀 𝗮𝗽𝗽𝗿𝗲𝗻𝗮𝗻𝘁𝘀 𝗱𝗲𝘀 𝗱𝗲𝘂𝘅 𝗹𝗮𝗻𝗴𝘂𝗲𝘀. (Ca me réconforte de ne pas arriver à prononcer « 𝘨𝘳𝘦𝘯𝘰𝘶𝘪𝘭𝘭𝘦 » ou « 𝘣𝘰𝘶𝘪𝘭𝘭𝘰𝘪𝘳𝘦 », même après 15 ans en France 😅) Il y a quelques points importants à comprendre : 💡 En anglais, il existe une distinction entre les voyelles longues et courtes, qui n'existe pas en français. (𝗖'𝗲𝘀𝘁 𝗽𝗼𝘂𝗿 𝗰𝗲𝗹𝗮 𝗾𝘂𝗲 𝘃𝗼𝘂𝘀 𝗮𝘃𝗲𝘇 𝗽𝗲𝘂𝗿 𝗱𝗲 𝗱𝗶𝗿𝗲 « 𝘀𝗵𝗲𝗲𝘁 » 😂) 💡 Il n'y a pas de son H en français, mais en anglais, il est très important. (« 𝗜 𝗵𝗮𝘁𝗲 𝗼𝘆𝘀𝘁𝗲𝗿𝘀 » 𝗼𝘂 « 𝗜 𝗮𝘁𝗲 𝗼𝘆𝘀𝘁𝗲𝗿𝘀 ? ») 💡 Le son « ch » dur, comme dans le mot « church », n'existe pas en français, mais si j'écris « tch », la plupart des francophones sont capables de le prononcer correctement. Vous souhaitez améliorer votre prononciation ? Discutons-en ! ______________________________________ (And if you're an English trainer who would like to attend one of my professional development workshops, get in touch - link in my bio 😎)
Stay updated
Subscribe to receive my future LinkedIn posts in your mailbox.

By clicking "Subscribe", you agree to receive emails from linktime.co.
You can unsubscribe at any time.

39 Likes
April 25, 2025
Discussion about this post
Profile picture of Anne Jardin-Kershaw
Anne Jardin-Kershaw
Conseil RH - Outplacement - Coaching - VAE - Orientation
6 months ago
Merci pour ce post Catherine Aygen. La phonétique qui n'est apprise que très tardivement dans le cursus d'apprentissage en France est une clé précieuse. Je peine toujours à prononcer "lawnmower" et "raw shallots"... mais ça amuse mes amis anglophones !
Profile picture of Béatrice Bretegnier
Béatrice Bretegnier
Consultante Diversité & Inclusion : Formations, ateliers, conférences (digital & présentiel) - Coprésidente ANDRH Côte d’Azur - Fondatrice B2B consulting RH 🔺 ENSEMBLE, METTONS LA DIVERSITE & L’INCLUSION EN ACTION ! 🔺
6 months ago
I HATE oysters Catherine ! 😉
Profile picture of Siham NKL
Siham NKL
Talkenglishbysiham / J’aide les francais à remplacer leur “anglais français” par un vrai anglais — pour décrocher de meilleurs emplois, saisir plus d’opportunités et créer des relations plus solides.
6 months ago
Je me souviens quand je faisais des remplacements au high school. Les élèves sont sans pitié. Je disais toujours : "Please, can you pass on the sheeeeeeeeet." Mon "ee" durait 10 secondes 😄. Je n'avais pas le choix, sinon on partait pour une polémique sur ma façon de prononcer. Je leur disais que l'anglais n'était pas ma langue, et que c'était comme ça. Et que s'ils n'étaient pas contents, on pouvait continuer à faire le cours en français. 🤣
Last week I had one of the scariest experiences of my life. I was flying back from Amsterdam to Nice after the Toastmasters international conference. Everything was as usual, until the pilot announced, “We’re going back to Amsterdam.” Everyone in the plane groaned. But then he added, “There’s an electrical fault which has affected the brakes and we don’t know if the back up braking system has been affected or not. We need to go back to Amsterdam to land on the longest runway possible. The crew will now prepare you for an emergency landing in 30 minutes.” The worst thing was that I could hear in the pilot’s voice that he was stressed. I looked at the crew’s faces and although they were calm, their faces showed that they were scared. The next 30 minutes were spent practising the brace position, removing all jewellery, glasses, tightening our seatbelts, learning how to open the emergency doors. We were told to study the safety card, which everyone did more intently than ever before! And like most of the other people on the plane, I was quietly worrying that we’d crash at the end of the runway and perhaps this was how I was going to die. We landed in brace position, with the crew shouting “brace for landing”. Luckily the emergency brakes worked 😅 If you’re expecting me to tell you that I have now changed my life for the better and I’m giving everything up to become a life coach… …I’m not 😆 I did say to myself, “Only trains from now on”, but I still had to get home and that involved two flights the next day. What I did realise was sometimes you have to give up control and put yourself in the hands of people who are trained for this. Also that after we landed, all the passengers were talking to each other, everyone was friendly and helpful. And when I saw some of my fellow passengers the next day, it’s like we were friends, bonded by this experience. And that made me think, why can’t we always create these human connections, even when we’re not in such an emotionally charged situation? So that is my resolution from this experience: make more human connections with everyone around me. (Photo taken from my flight home the next day: I’ve never been so happy to see the Îles Lerins 😁)
50 comments
May 19, 2025